Adjuration for a Person in Shock and Falling Sickness

Anonymous

17th or 18th Century

An adjuration for a person in shock and for a person with the falling sickness [epilepsy—Ed.]. When you go to a person in shock or a person with the falling sickness recite the following:

In the great, mighty, and terrible Forty-Two Letter Name [of God] that is ABGYT"Z (Ana be-koach gedulat yeminkha tatir tserura) etc. with its root form (mekoro) Adonai [ADN"Y], thus: aadbngy etc., I adjure and command you to the three angels that receive from Him, which are Yehoshael, Temuel, Tsafniel, and their appointed angel Barkhiel. And his [Barkhiel’s] origin is derived from the verse Who is like you (Exodus 15:11), and this is its combination (tseruf): [a permutation of the Name] and with its root form the Tetragrammaton: ymhdwsh, etc., and in the combination of the verse And Moses went up from the plains of Moab (Deuteronomy 34:1), with its root form thus [a permutation of the Name], and in the name of Haguh‘adar and Yoa‘el, and in the names of the three angels Kadishel, Parishel, Shev‘aiel, I adjure you, for the person in shock or with the falling sickness, that you should depart from him without harming any of his limbs. And if you do not obey, you shall be cursed from this day forth, and if you obey the Holy Names, you shall go in peace.

Translated by
Levana
Chajes
.

Credits

Unknown, Adjuration for a Person in Shock and Falling Sickness, Ms. Bibliothèque Nationale et Universitaire, 3972, 48r–v, 17th–18th century, Ashkenazic script.

Published in: The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 5.

Engage with this Source

You may also like