Auger Shaped

I want to be a Pole. You have my word!
I want to reach the peak of Polishness
But I can find no way to manage:
They always shout: “You’re a jew!”
When I defend the jews from slander,
Hoping to secure a life for them,
Usually I hear a sidelong whisper:
“Ah, what must it be like to be a jew!”
When instead I denounce the faults of jews,
When I preach that they should be ashamed,
“An antisemite?,” they mutter at once.
“Oh, this one, too, is surely a jew!”
If at times I criticize a Polish fault,
Or offend some Christian myth,
They exclaim with disgust: “Some Pole that is!
“He’s only a most ordinary jew!”
When I admire Polish ideals,
When I bristle at the Prussian expulsions,1
They say, “He’s of a different religion,
“He’s not a Pole, but a Jew!”
When I run to a priest and accept baptism,
Wishing just once to reach the peak of grace,
They shout: “But he’s of a different race,
“He’s only a converted jew!”
Thus the hydra of doubt keeps troubling me,
Poisoning my woeful life,
That I am neither dog nor otter,
But some poorly shaped auger,
A Jewish Pole, a Polish jew!

Translated by
Madeline G.
Levine
.

Notes

[The mass expulsion of Poles with Austrian or Russian citizenship from the German-controlled Prussian Partition of Poland, 1885–1890.—Trans.]

Credits

Leo Belmont, “Nakształt świdra” [Auger Shaped], Rymy i Rytmy: Wybór poezyj, vol. 1 (Warsaw: Jan Fiszer, 1900), pp. 344–45.

Published in: The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 7.

Engage with this Source

This text mirrors the treatment of the word Jew in Polish, which orthographically denied Jews the honorific use of capitalization as well as other grammatical indicators. The author made an exception (or a typographical error) in the line “He’s not a Pole, but a Jew!”

You may also like