Showing Results 31 - 40 of 49
Restricted
Text
While the translation is formatted as prose, the original is a poem of ten lines.
Contributor:
Mordechai Dato
Places:
Date:
16th Century
Categories:
Restricted
Text
I am now writing, with God’s help, a new commentary on your breasts.
It is a precious, blessed composition, in my poverty I have gathered various commentaries,
From what came to hand. It is a…
Contributor:
Admiel Kosman
Places:
Ramat Gan, Israel
Date:
2000
Subjects:
Categories:
Restricted
Text
This book tells a true story. In it, what was probably the strangest youth who ever lived, shall speak with its own voice. This life needs to be believed, as strange as it may seem. But strangeness…
Contributor:
Karl M. Baer
Places:
Berlin, German Empire
(Berlin, Germany)
Date:
1907
Categories:
Restricted
Text
I am the creeper, the wild one
Climbing your garden hedge,
Reaching, a red one, a wild one,
Up to your window ledge;
To inhale your dress’ rustling
As on your floor I lay,
To pale in the light of…
Contributor:
Mani Leib
Places:
New York, United States of America
Date:
1918
Categories:
Restricted
Text
Burning kisses now are born
Within his heart for his chosen—
And, landing on red little lips,
Immediately are frozen.
Then a frisky little horse
Overturns the sleigh—
A snowy, stony canopy
Buries…
Contributor:
Fradl Shtok
Places:
New York, United States of America
Date:
1910
Categories:
Restricted
Text
1.
Eyner hot lib a kale mit a sakh gelt, der anderer hot lib a kale on a hemd.
Some like a bride with a lot of money, others like a bride without a stitch of clothes.
Khuts…
Contributor:
Ignatz Bernshteyn
Places:
Warsaw, Russian Empire
(Warsaw, Poland)
Date:
1908
Categories:
Restricted
Text
A porch stage left, a little window. A tree at right. Under the tree a table on a wooden beam. Two solid old benches. In the background, a fence with an entrance in the middle. Behind the fence…
Contributor:
Alter-Sholem Kacyzne
Places:
Date:
1925
Categories:
Restricted
Text
My most pious songs have I written
On rising from my sinful bed.
God has given me a wealth of sins,
And God alone has saved me from my sins.
Translated by David Soeterndorp.
Contributor:
Jacob Israël de Haan
Places:
Jerusalem, Mandate Palestine
(Jerusalem, Israel)
Date:
1924
Categories:
Restricted
Text
Words forsaken—fallen leaves,
Let the wind scatter you,
And let me forget you.
I will remain like a wintry tree
Behind closed eyes, still
And silent.
Both the night will cradle me, ay-lu,
And the…
Contributor:
Kadya Molodovsky
Places:
Warsaw, Second Polish Republic
(Warsaw, Poland)
Date:
1927
Subjects:
Categories:
Restricted
Image
Contributor:
Jacob Epstein
Places:
London, United Kingdom
Date:
1940