Remarks by Prime Minister Yitzhak Rabin on Receiving the Nobel Prize for Peace

Yitzhak Rabin

1994

At an age when most youngsters are struggling to unravel the secrets of mathematics and the mysteries of the Bible; at an age when first love blooms; at the tender age of sixteen, I was handed a rifle so that I could defend myself.

That was not my dream. I wanted to be a water engineer. I studied in an agricultural school and I thought being a water engineer was an important profession in the parched Middle East. I still think so today. However, I was compelled to resort to the gun.

I served in the military for decades. Under my responsibility, young men and women who wanted to live, wanted to love, went to their deaths instead. They fell in the defense of our lives. […]

In my current position, I have ample opportunity to fly over the State of Israel, and lately over other parts of the Middle East as well. The view from the plane is breathtaking; deep-blue seas and lakes, dark-green fields, dune-colored deserts, stone-gray mountains, and the entire countryside peppered with white-washed, red-roofed houses.

And also cemeteries. Graves as far as the eye can see. […]

[…] From the plane’s window, from the thousands of feet above them, the countless tombstones are silent. But the sound of their outcry has carried from the Middle East throughout the world for decades. […]

[…] of all the memories I have stored up in my seventy-two years, what I shall remember most, to my last day, are the silences: The heavy silence of the moment after, and the terrifying silence of the moment before. […]

That is the moment you grasp that as a result of the decision just made, people might go to their deaths. People from my nation, people from other nations. And they still don’t know it.

At that hour, they are still laughing and weeping; still weaving plans and dreaming about love; still musing about planting a garden or building a house—and they have no idea these are their last hours on earth. […]

In that moment of great tension just before the finger pulls the trigger, just before the fuse begins to burn; in the terrible quiet of the moment, there is still time to wonder, to wonder alone: Is it really imperative to act? Is there no other choice? No other way?

“God takes pity on kindergartners,” wrote the poet Yehudah Amichai, who is here with us this evening—and I quote his:

God takes pity on kindergartners,
Less so on the schoolchildren,
And will no longer pity their elders,
Leaving them to their own,
And sometimes they will have to crawl on all fours,
Through the burning sand,
To reach the casualty station,
Bleeding.

For decades, God has not taken pity on the kindergartners in the Middle East, or the schoolchildren, or their elders. There has been no pity in the Middle East for generations.

Ladies and Gentlemen,

I was a young man who has now grown fully in years. And of all the memories I have stored up in my seventy-two years, I now recall the hopes. […]

A child is born in an utterly undemocratic way. He cannot choose his father and mother. He cannot pick his sex or color, his religion, nationality or homeland. Whether he is born in a manor or a manger, whether he lives under a despotic or democratic regime is not his choice. From the moment he comes, close-fisted, into the world, his fate—to a large extent—is decided by his nation’s leaders. It is they who will decide whether he lives in comfort or in despair, in security or in fear. His fate is given to us to resolve—to the governments of countries, democratic or otherwise. […]

The leaders of nations must provide their peoples with the conditions—the infrastructure, if you will—which enables them to enjoy life: freedom of speech and movement; food and shelter; and most important of all: life itself. A man cannot enjoy his rights if he is not alive. And so every country must protect and preserve the key element in its national ethos: the lives of its citizens.

Only to defend those lives, we can call upon our citizens to enlist in the army. And to defend the lives of our citizens serving in the army, we invest huge sums in planes and tanks, and other means. Yet despite it all, we fail to protect the lives of our citizens and soldiers. Military cemeteries in every corner of the world are silent testimony to the failure of national leaders to sanctify human life.

There is only one radical means for sanctifying human life. The one radical solution is a real peace.

Ladies and Gentlemen,

The profession of soldiering embraces a certain paradox. […]

[…] To preserve the sanctity of life, we must sometimes risk it. Sometimes there is no other way to defend our citizens than to fight for their lives, for their safety and freedom. This is the creed of every democratic state.

In the State of Israel, from which I come today; in the Israel Defense Forces, which I have had the privilege to serve, we have always viewed the sanctity of life as a supreme value. We have never gone to war unless a war was forced on us. […]

In the coming days, a special commission of the Israel Defense Forces will finish drafting a Code of Conduct for our soldiers. The formulation regarding human life will read as follows, and I quote:

“In recognition of its supreme importance, the soldier will preserve human life in every way possible and endanger himself, or others, only to the extent deemed necessary to fulfill this mission. The sanctity of life, in the point of view of the soldiers of the Israel Defense Forces, will find expression in all their actions.”

For many years ahead—even if wars come to an end, after peace comes to our land—these words will remain a pillar of fire which goes before our camp, a guiding light for our people. And we take pride in that.

Ladies and Gentlemen,

We are in the midst of building the peace. The architects and the engineers of this enterprise are engaged in their work even as we gather here tonight, building the peace, layer by layer, brick by brick. […]

And so we are determined to do the job well—despite the toll of murderous terrorism, despite the fanatic and cruel enemies of peace.

We will pursue the course of peace with determination and fortitude. We will not let up. We will not give in. Peace will triumph over all its enemies, because the alternative is grimmer for us all. And we will prevail. […]

We wake up every morning, now, as different people. Peace is possible. We see the hope in our children’s eyes. We see the light in our soldiers’ faces, in the streets, in the buses, in the fields. We must not let them down. We will not let them down. […]

I am here to speak in the name of the poets and of those who dreamed of an end to war, like the Prophet Isaiah.

I am also here to speak in the names of sons of the Jewish people like Albert Einstein and Baruch Spinoza, like Maimonides, Sigmund Freud and Franz Kafka.

And I am the emissary of millions who perished in the Holocaust, among whom were surely many Einsteins and Freuds who were lost to us, and to humanity, in the flames of the crematoria.

I am here as the emissary of Jerusalem, at whose gates I fought in the days of siege; Jerusalem which has always been, and is today, the people, who pray toward Jerusalem three times a day.

And I am also the emissary of the children who drew their visions of peace; and of the immigrants from St. Petersburg and Addis Ababa.

I stand here mainly for the generations to come, so that we may all be deemed worthy of the medal which you have bestowed on me and my colleagues today.

I stand here as the emissary today—if they will allow me—of our neighbors who were our enemies. I stand here as the emissary of the soaring hopes of a people which has endured the worst that history has to offer and nevertheless made its mark—not just on the chronicles of the Jewish people but on all mankind. […]

Allow me to close by sharing with you a traditional Jewish blessing which has been recited by my people, in good times and bad ones, as a token of their deepest longing:

“The Lord will give strength to his people; the Lord will bless his people—and all of us—in peace.”

Credits

Yitzhak Rabin, extract from "Remarks by Prime Minister Yitzhak Rabin on Receiving the Nobel Prize for Peace" (Jerusalem: Israel Ministry of Foreign Affairs, Dec. 10, 1994), ©Estate of Yitzhak Rabin, 1994. Courtesy of The Yitzhak Rabin Center.

Published in: The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 10.

Engage with this Source

You may also like