Showing Results 1 - 6 of 6
Restricted
Text
To the Lilliputians and to the Giants
Translated and adapted from Jonathan Swift by Alexandre Benghiat.
The prince of that place, who saw and liked me, bought me from my master, and I was taken to…
Contributor:
Alexander Benghiat
Places:
İzmir, Ottoman Empire (İzmir, Turkey)
Date:
1903–1904
Subjects:
Categories:
Public Access
Text
In your merciful, compassionate name. In the Arabic language they say, “in the name of God, merciful and compassionate.” And in the Persian tongue they say, “in the name of God, generous and…
Contributor:
Unknown
Places:
Isfahan, Afsharid Dynasty (Isfahan, Iran)
Date:
1740
Subjects:
Categories:
Public Access
Text
We translated Musar haskel for the following five reasons:
The first is that our hearts have become so hardened that instruction does not easily penetrate them. This is why we wrote this educational…
Contributor:
Isaac Bekhor Amarachi, Joseph ben Meir Sason
Places:
Salonika, Ottoman Empire (Thessaloniki, Greece)
Date:
1843
Subjects:
Categories:
Public Access
Text
A book titled in Ladino Obligasyon de los korazones [Duty of the Hearts] because it is translated from a text written by the pious gaon, our master Baḥya the judge, of blessed…
Contributor:
Iehudah Machabeu
Places:
Constantinople, Ottoman Empire (Istanbul, Turkey)
Date:
16th Century
Subjects:
Categories:
Public Access
Text
The Master of the Universe gave us the holy and blessed law so that we would enjoy l’olam haba [the world to come], so that we would know and see the light of eternal life. Study and a good…
Contributor:
Abraham ben Shabbetai Kohen, Abraham Asá
Places:
Constantinople, Ottoman Empire (Istanbul, Turkey)
Date:
1739
Subjects:
Categories:
Restricted
Text
In the Name of God, May We Endeavor and Succeed.
I Behold God before my Eyes at All Times.
A Dedication to My Master, My Father, May He Live Forever.
Contributor:
Elisha ben Samuel
Places:
Date:
1684