Titus Destroys the Temple and Challenges God

[Vespasian] went [back to Rome and] sent Titus [in his place. The Gemara cites a verse that was expounded as referring to Titus]: And he shall say: Where is their God, their rock in whom they trusted? (Deuteronomy 32:37). This is the wicked Titus, who insulted and blasphemed God on High. What did [Titus] do [when he conquered the Temple]? He took a prostitute with his hand and entered the Holy of Holies [with her]. He [then] spread out a Torah scroll [underneath him] and committed a sin [i.e., engaged in sexual intercourse] on it. [Afterward,] he took a sword and cut into the curtain [separating the sanctuary and the Holy of Holies]. And a miracle was performed, and blood spurted forth. [Seeing the blood,] he [mistakenly] thought [that] he had killed himself.1 As it is stated: Your enemies roar in the midst of Your meeting place; they have set up their own signs for signs (Psalm 74:4). Abba Ḥanan says: [The verse states:] Who is strong like You, O Lord? (Psalm 89:9). Who is strong and indurate like You, as You hear the abuse and the blasphemy of that wicked man and remain silent. [Similarly,] the school of R. Ishmael taught [that the verse]: Who is like You, O Lord, among the gods [elim] (Exodus 15:11) [should be read as]: Who is like You among the mute [ilmim], [for You conduct Yourself like a mute and remain silent in the face of Your blasphemers].

What [else did Titus] do? He took the curtain and formed it like a large basket and brought all of the [sacred] vessels of the Temple and placed them in it. And he put them on a ship to go and be praised in his city [that he had conquered Jerusalem], as it is stated: And so I saw the wicked buried, and come to their rest; but those that had done right were gone from the holy place, and were forgotten in the city; this also is vanity (Ecclesiastes 8:10). Do not read [the word] as “buried [kevurim].” Rather, [read it as] “collected [kevutsim].” [And] do not read [the word] as “and were forgotten [ve-yishtakeḥu].” Rather, [read it as:] “And they were praised [ve-yishtabeḥu].” There are [those] who say [that the verse is to be read as written, as it is referring to items that were] actually buried. [This is because] even items that had been buried were revealed to them [i.e., Titus and his soldiers].

[It is further related about Titus that he was once traveling] at sea [and] a wave rose up against him [and threatened] to drown him. [Titus] said: It seems to me that their God, [the God of Israel,] has power only in water. Pharaoh rose [against them and] He drowned him in water. Sisera rose [against them and] He drowned him in water. [Here] too, He has risen up against me to drown me in water. If He is [really] mighty, let Him go up on dry land and [there] wage war against me. A divine voice issued forth and said to him: Wicked one, son of a wicked one, grandson of Esau the wicked, [for you are among his descendants and act just like him,] I have a lowly creature in My world, and it is called a gnat. Why is it called a lowly creature? [It is called this] because it has an entrance [for taking in food], but it does not have an exit [for excretion. The divine voice continued]: Go up on dry land and make war with it. He went up on dry land, [and] a gnat came, entered his nostril, and picked at his brain for seven years. [Titus suffered greatly from this until] one day he passed by the gate of a blacksmith’s shop. [The gnat] heard the sound of a hammer [and] was silent [and still. Titus] said: [I see that] there is a remedy [for my pain]. Every day they would bring a blacksmith who hammered before him. He would give four dinars [as payment] to a gentile [blacksmith, and] to a Jew he would [simply] say: It is enough for you that you see your enemy [in so much pain]. He did this for thirty days [and it was effective until then]. From that [point] forward, since [the gnat] became accustomed [to the hammering], it became accustomed [to it, and once again it began to pick away at Titus’ brain].

It is taught [in a baraita that] R. Phineas ben Arova said: I was [at that time] among the noblemen of Rome, and when [Titus] died they split open his head and found [that the gnat had grown to] the size of a sparrow weighing two sela. It was taught in [another] baraita: [It was] like [a one]-year-old pigeon weighing two litra. Abaye said: We have a tradition [that] its mouth [was made] of copper and its claws were [fashioned of] iron. When [Titus] was dying, he said to [his attendants]: Burn that man [i.e., me], and scatter his ashes across the seven seas, so that the God of the Jews should not find me and stand me for judgment.

Notes

[“Himself” here is a euphemism for God, whom Titus thinks he has killed.—Ed.]

Published in: The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 2: Emerging Judaism.

Engage with this Source

In this passage, Titus completes the conquest of the Temple. Believing God’s power to be restricted to the realm of water, he challenges God to confront him on dry land. God sends a gnat that tortures Titus until he dies.

Read more

You may also like