Colophon: Tefilah le-Moshe (Prayer of Moses)
I set the Yiddish letters with my own hands.
Elle, daughter of the respected rabbi Moses from Holland.
I am not more than nine years old.
Among six children I am the only daughter.
Therefore, if you find any mistakes,
Remember that a small child was the setter.
Translated by Rebecca Wolpe.
Credits
Elle bat Moses ben Abraham Ger, “Colophon” in Tefilah le-Mosheh (Dessau: 1696).
Published in: The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 5.
You may also like
El libro de los acuerdos: On Printing Books
No Jew shall be allowed to cause to be printed in this city or outside it in these realms Hebrew or Ladino books or [books] in any other language without express permission of the Mahamad [board of…
Talmud
The twelve-volume “Bermann Talmud'' was financed by the Court Jew Behrend Lehmann (Issachar Bermann Segal), printed in Frankfurt an der Oder, Germany, by Michael Gottschalk, and published by John…
Approbation for a Printing House
“That which is well known needs no proof,” and the root cause is the skilled operating of the printing shop in the holy community of Żółkiew [Zhovkva], may the Rock preserve it, which was established…
Colophon: Tefilah le-Moshe (Prayer of Moses)
All the letters in this beautiful new prayer book,
from beginning to end, I set with my own hands.
Gele, daughter of R. Moses the printer
and Frau Freide, who bore me among ten children, may they…
Printer’s Preface: Tsene rene
God, blessed be He, knew very well that the people of Israel would be scattered among the nations and that most of them would not be able to understand the holy tongue [Hebrew]. Therefore our sages…
Printer’s Mark
The press of Solomon Proops was one of the most prolific and well-known Hebrew presses in eighteenth-century Europe. The printer’s mark used by Proops (which does not appear on all his works) depicts…
Engage with this Source
Related Guide
Jewish Printing and Book Culture
1500–1750
Jewish printing unified far-flung communities by standardizing religious texts, created textual uniformity, and enabled vernacular translations, and facilitated the spread of Jewish texts and knowledge.
Restricted
Related Guide
Early Modern Jewish Languages
1500–1750
As Ashkenazi and Sephardi Jews migrated eastward, Yiddish and Ladino emerged as distinct languages. Both languages developed literary traditions, as print became more widespread.
You may also like
El libro de los acuerdos: On Printing Books
No Jew shall be allowed to cause to be printed in this city or outside it in these realms Hebrew or Ladino books or [books] in any other language without express permission of the Mahamad [board of…
Talmud
The twelve-volume “Bermann Talmud'' was financed by the Court Jew Behrend Lehmann (Issachar Bermann Segal), printed in Frankfurt an der Oder, Germany, by Michael Gottschalk, and published by John…
Approbation for a Printing House
“That which is well known needs no proof,” and the root cause is the skilled operating of the printing shop in the holy community of Żółkiew [Zhovkva], may the Rock preserve it, which was established…
Colophon: Tefilah le-Moshe (Prayer of Moses)
All the letters in this beautiful new prayer book,
from beginning to end, I set with my own hands.
Gele, daughter of R. Moses the printer
and Frau Freide, who bore me among ten children, may they…
Printer’s Preface: Tsene rene
God, blessed be He, knew very well that the people of Israel would be scattered among the nations and that most of them would not be able to understand the holy tongue [Hebrew]. Therefore our sages…
Printer’s Mark
The press of Solomon Proops was one of the most prolific and well-known Hebrew presses in eighteenth-century Europe. The printer’s mark used by Proops (which does not appear on all his works) depicts…