Colophon: Tefilah le-Moshe (Prayer of Moses)
Elle bat Moses ben Abraham Ger
1696
Credits
Elle bat Moses ben Abraham Ger, “Colophon” in Tefilah le-Mosheh (Dessau: 1696).
Published in: The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 5.
You may also like
El libro de los acuerdos: On Printing Books
Approbation for a Printing House
Colophon: Tefilah le-Moshe (Prayer of Moses)
Printer’s Preface: Tsene rene
Creator Bio
Elle bat Moses ben Abraham Ger
Elle was the daughter of the proselyte Moses ben Abraham, a printer from Nikolsburg (Mikulov, Moravia). She worked at her father’s workshop as a typesetter and typeset the Yiddish translation of the book Tefilah le-Moshe (Prayer of Moses) in 1696, at the age of nine. She added this versified colophon at the end of the book.
Related Guide
Jewish Printing and Book Culture, 1500–1750
Jewish printing unified far-flung communities by standardizing religious texts, created textual uniformity, and enabled vernacular translations, and facilitated the spread of Jewish texts and knowledge.
Related Guide
Early Modern Jewish Languages (1500–1750)
As Ashkenazi and Sephardi Jews migrated eastward, Yiddish and Ladino emerged as distinct languages. Both languages developed literary traditions, as print became more widespread.