Hurry to the lovers’ camp

Hurry to the lovers’ camp,
Dispersed by Time, a ruin now;
Once the haunt of love’s gazelles,
Wolves’ and lions’ lair today.
From far away I hear Gazelle,
From Edom’s keep and Arab’s cell,
Mourning the lover of her youth,
Sounding lovely, ancient words:
“Fortify me with lovers’ flasks,
Strengthen me with sweets of love.”
Please login or register for free access to Posen Library Already have an account?
Engage with this Source

This Hebrew poem is in the style of a traditional Arabic qiṭ‘a, a short poem treating a single theme. The lines share a single end rhyme. Ibn Ezra also uses several themes common to Arabic poetry, such as an encounter with a deserted campsite and the heartsickness it recalls, to convey the Jewish people’s longing for God.

Read more

You may also like