Letter to the Nagid in Egypt

. . . not for renovations, but to buy mats for the synagogue on which the congregation can sit. The answer of the congregation to him was, “He who wants to sit on a mat collects the price of the mats from the congregation, according to the custom of all synagogues. And regarding those [monies] in the account of the kodesh [charitable trust]—they will pay for the repair of the synagogue, as the majority of the congregation has agreed—that is, fifty Jews, who share one opinion about repairing the synagogue.”

And the answer of the ḥazan [cantor] to the congregation was, “If you say that you will repair it with [those monies from the kodesh], I will set against you twenty [persons] who will oppose you in what you asked for.” [He said this] to incite controversy among us. So, they went to their homes, the ḥazan and his brother, and some of the people from Hebron turned against us—sixteen of them, the parnas [administrator of charitable funds] and his brothers. And when we ascertained this, we remained in our houses in order to avoid controversy and seek peace, and we remained in our houses for a while, and there were fifty of us.

During the weeks that we remained in our houses, no one prayed in the synagogue, and no Torah scroll was opened there either on Monday or on Thursday [when the Torah was traditionally read]. Furthermore, the parnas said, “Anyone who enters this town, either foreigner or local, his neck should be under my feet [i.e., must obey my ruling].” And we were very much annoyed by that, but we did not respond to him at all, for we were seeking peace and wanted to avoid controversy.

After that, the community gathered together at the house of the ḥazan, and they decided that if we were to go to the synagogue, they would come out and meet us and assault and fight us. But we remained in our houses until the dayan [judge] came—that excellent person, appointed over us, may God preserve him—and he asked us to go with him to the synagogue—may God rebuild in the time of our great nagid, may his position be everlasting—and we accepted his proposal, heeding it obediently, but we said to him, “We won’t go with you unless the son of the parnas does not lead us, [standing] over our heads, in the Nishmat prayer [perhaps synecdoche for the prayers in general]. Because we only acquiesced so long as we would be in agreement, and peace would be among us, and our positions would be united. But now, after you formed a faction and took oaths against us, we took an oath together: No one shall say Nishmat over us except if we also appoint a young lad from among us, and each one will have his own Sabbath.”

The dayan acted as an intermediary between us after discussions that would take long to explain, so that each one would have a Sabbath. So the whole group went out with the dayan to the synagogue, and it was decided that the two youngsters would stand together and say Nishmat, so that peace would be attained. Then the parnas and his son said to the youngsters, “Go out! I swear, it was never like that, and we won’t allow anyone but the ḥazan himself to say Nishmat.” And when they pronounced these words, they sent down from the prayer stand our youngster, an orphan; they caused him anguish. We took an oath, the above-mentioned fifty of us, that no young man should say Nishmat over our heads, ever, neither one of ours nor one of theirs, but only the ḥazan himself. We informed your excellency, may your glory be increased and your honor be multiplied, about the matter that happened. God, may He be exalted, is the [supreme] authority, and your holy excellency, forever and ever.

[At the bottom:] It shall be written on the letter:

Your slaves, the community of Ascalon and those who are attached to it from Hebron and from other places.

Source: CUL T-S 8J41, fol. 11a.

Translated by Dora Zsom.

Published in: The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 3: Encountering Christianity and Islam.

Engage with this Source

This Judeo-Arabic letter was sent by the unnamed leaders of a faction of the Ascalon Jewish community to a nagid (an office of local leadership that appeared in a number of areas of the Islamic world during the eleventh century) in Egypt. They describe a debate that erupted in their community over the use of sacred funds and over who could recite certain prayers. This bitter dispute had led to the closure of the synagogue in Ascalon until the local judge proposed a compromise. The letter writers, though not unbiased, appear to have written to the nagid simply to inform him of these events. The close ties between Ascalon and the central Egyptian city of Fustāt (Old Cairo) in this period account for the nagid’s interest in this matter. The top of the page has been torn off, as indicated by an ellipsis, but most of the letter remains.

Read more

You may also like