Moses Belinfante’s Handwritten Psalms in 18th-Century Barbados

Book of Psalms

Written anew in all its beauty, clean from all blemishes and errors and distortions. And I added to what is not in the book, a calendar of all the psalms [מיזמורים] that is our custom to say as part of our prayers throughout the days of the year. This is something that is not found in print even today. And I wrote it out based on the very exact book that was printed by the gentleman David de Castro Tartas.

IN AMSTERDAM

And written by the scribe
Meir Hacohen Belinfante
The sweet singer of Israel1 in the Holy Congregation
Nidhe Israel on the island of Barbados
Anno 5502/1742

Translated by Ronnie Perelis.

Notes

This poetic reference to King David, the author of the Psalms, was a common way of referring to the cantor of the congregation.—Ed.

Credits

Meir Hacohen Belinfante, Title Page from Book of Psalms Barbados (1742). 

Engage with this Source

This image shows the title page of a manuscript copy of the book of Psalms, hand written in Barbados and based on a printed copy that had been produced in Amsterdam by David de Castro Tartas a century earlier. As the title page announces, the volume also included a list of psalms that would be said in the liturgy over the course of the year. When Moses Cohen Belinfante sat down to write this copy of the Psalms, he could have chosen to purchase one of many available versions, either in Hebrew or in a Spanish translation. But he opted to write it out by hand, painstakingly. Belinfante was a trained scribe, and he produced some lavishly decorated copies for wealthy benefactors, including another copy of the Psalms printed by de Castro Tartas. This version, however, was likely made for his personal use. Belinfante’s scribal activity illuminates how printing and manuscript production coexisted for centuries after the invention of the printing press.

Read more