Speak to Us in Jewish
Avigdor Hameiri
1910
This poem was written at a time when Zionists in Palestine and Europe were debating the status of different languages, especially Hebrew, Yiddish, and German. Hameiri highlights language as central to the “spirit” of the Jewish people and pits the generic language of the diaspora, which stands in for the many languages Jews spoke and wrote, against Hebrew, the language of sacred Jewish texts and, as he sees it, of the Jewish future.
Why do you think Hameiri chose the word “Yehudit” (Jewish) instead of “Ivrit” (Hebrew)?
What do you think Hameiri meant by “pure language”? How does that relate to the concepts of assimilation and distinctiveness and the incorporation of Hebrew elements in diaspora Jewish languages?
How do you think “the generations to come” that Hameiri mentions—represented by contemporary Jews in Israel—may feel about how the Hebrew language has developed?
Related Guide
The Birth of Modern Secular Writing at the Turn of the Twentieth Century
As a generation of Jewish novelists, poets, and dramatists came of age, modern Jewish secular texts and journalism flourished in Jewish and European languages.
Creator Bio
Avigdor Hameiri
Born Avigdor Feuerstein in a small village in Carpathian Ruthenia in the Habsburg Empire, the Hebrew writer Hameiri received both a traditional religious education and a secular education. While still in his teens he became a Zionist and began writing Hebrew poetry. He was drafted at the start of World War I and served for two years in Galicia fighting the Russians before he was captured, at the end of 1916. He suffered torture and imprisonment in Asiatic Russia and was freed only as a result of the Russian Revolution. His experiences in the trenches and in prisoner-of-war camps shaped his early literary output. He settled in Odessa after being liberated and then, in 1921, left for the Land of Israel with a group of writers. He was a prolific writer; his work included novels, poetry, stories, memoirs, feuilletons, satires, and children’s books. In 1927, he established in Tel Aviv the first Central European–style, Hebrew-language satirical cabaret.