A Version of the Kedushah from the Land of Israel

And we glorify You, our God [ . . . ]

And we sanctify You, our King [ . . . ]

And to You sanctification rises [ . . . ]

as it is written by Your prophet:

And one would call to the other:

Holy! Holy! Holy!

Adonai of hosts!

His glory fills all the earth (Isaiah 6:3).

And the ’ofanim and the holy creatures opposite them [the seraphim]

say: “Blessed”;

utter praises and say:

Blessed be the glory of Adonai from His place (Ezekiel 3:12).

Twice a day they lovingly say:

From His place He will turn toward the people who proclaim His unity twice every day and twice lovingly say:

And Your people proclaim Your unity every day twice:

Hear, O Israel! Adonai is our God, Adonai is One (Deuteronomy 6:4).

[ . . . ] to be Your God:

I am Adonai Your God (Numbers 15:41).

In a glorious voice they respond and say:

Adonai our Lord, how glorious is Your name throughout the earth! (Psalm 8:10).

Adonai will be king over all the earth,

on that day there shall be one God with one name (Zechariah 14:9).

May You reign in Zion soon in our days,

as it is written in Your holy scriptures:

Adonai will reign forever;

your God, O Zion, to all generations. Hallelujah! (Psalm 146:10).

Translated by Richard S. Sarason.

Credits

A Version of the Kedushah from the Land of Israel, from “Lenusḥah haqadum shel qedushat ha’amidah,” Sinai, vol. 63 (1967-68): 229–41; and from “The Qedusha of the Amida (and other Qedushot): Historical, Liturgical, and Ideological Aspects” [Hebrew], Tarbiz, vol. 67 (1998): 301–50.

Published in: The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 2: Emerging Judaism.

Engage with this Source

The Kedushah, which is recited as part of the daily Tefillah, is an embellished dramatic recitation of two scriptural verses that represent the angelic praise of God as heard by the prophets Isaiah and Ezekiel in their consecration visions: Holy! Holy! Holy! Adonai of hosts! His glory fills all the earth! (Isaiah 6:3) and Blessed be the glory of Adonai from his place! (Ezekiel 3:12). Psalm 146:10, which proclaims God’s eternal reign, is joined to these verses in all versions. In the rite of the land of Israel, the first and last verses of the daily Shema‘ recitation (Deuteronomy 6:4; Numbers 15:41), as well as (usually) Psalm 8:10 and Zechariah 14:9, which also acclaim God’s universal sovereignty, are added before Psalm 146:10.

In the land of Israel, by at least the fifth century, when it was embellished by liturgical poets (paytanim), the Kedushah was recited only in the morning service on Sabbaths and festivals; in Babylonia, it was recited daily in the morning and afternoon services and, on Sabbaths, festivals, and new moons, in the additional (Musaf) service as well. The separate recitation of the Kedushah was outfitted with a brief introduction setting the scene and transitional phrases between the several verses. The prose versions of the introduction and transitions are barely represented in the Cairo Geniza materials, where they are mostly replaced by more elaborate poetic versions. This version from the land of Israel is a hypothetical reconstruction of a prose version based on these Geniza materials as well as allusions to and abbreviations of the prose traditions in the poetic versions.

Read more

You may also like