When I sent you that knife

When I sent you that knife, I thought its name was an omen, and indeed the augury and presage became true: the knife signifies that you are inhabiting my heart, its cutting signifies rupture and distance.

Please login or register for free access to Posen Library Already have an account?
Engage with this Source

This poem was written in Arabic and represents the only extant example of Solomon’s poetry in that language. The version we have today survives via a thirteenth-century anthology of Arabic poetry by Ibn Sa‘īd al-Maghribī (d. 1286), who cites Solomon as the only notable poet from Marrakesh. In the poem, formatted as a prose paragraph, Solomon describes sending a knife to his love.

Read more

You may also like