My father, mother, brothers, and sisters
Ezekiel ben Eli ha-Kohen
First Half of the 11th Century
This moving eulogy is in the voice of a dead child addressing his family members. The child compares his former beauty to a citron (Hebrew: etrog), which is used in the celebration of the Sukkot festival and prized in the Jewish tradition as a beautiful, aromatic fruit. He likens his upbringing to that of a well-watered blade of grass. By burying him in “a house that will not disintegrate until my corpse disintegrates,” his family has lacked compassion for his youthful beauty. Ellipses indicate lacunae in the manuscript.
Related Guide
Early Medieval Poetry
Creator Bio
Ezekiel ben Eli ha-Kohen
Ezekiel ben Eli ha-Kohen was a prolific poet, most likely active somewhere in Iraq. Little is known about his life, but surviving manuscripts indicate that his poetry was popular among later poets who copied and transmitted his works. An early Judeo-Arabic commentary on one of his poems reports that Ezekiel was blind and needed a copyist to transcribe his poetry, which he composed orally. Almost all of Ezekiel’s surviving poetry is liturgical in nature. His writings may have been influenced by Andalusi Jewish poetic practices, although they also have numerous features of more traditional piyyutim. Ezekiel did not adopt the use of meter that was growing in prominence in his day.
You may also like
The Proverbs
Proclaim liberty, tarry not
The child—there was no one like him
Listen, my friend
I'll ascribe might and glory to my God