Reply to an Attack on Jewish Prayer

[God], whose holy Temple and place will be rebuilt amidst the righteous; who grants his adherents victory over his enemies and sustains the reign of their kings; who hearkens to those whose intentions are sincere, and accepts the prayers of those who are close to him; who accepts the sacrifices and prayers of the righteous and their kings by…

Please login or register for free access to Posen Library Already have an account?
Engage with this Source

This Judeo-Arabic account of a public debate session, known as a majlis, in the court of the Fātimid vizier Ya‘qūb ibn Yūsuf Ibn Killis (930–991) tells how the vizier cited an Arabic translation of the Hebrew prayers in Se‘adya Ga’on’s Siddur (Prayer Book) to criticize Jewish beliefs. One remarkable feature of this story is that the prayer book had been transcribed into Arabic letters, rendering it accessible to non-Jewish readers. According to the anonymous recorder of these events, an untrained student would not be able to understand Jewish beliefs, so the vizier, who was presumably untrained, had no place attacking them. Ibn Killis himself was born a Jew and converted to Islam in 967, apparently in order to rise in governmental ranks. He held the position of vizier from 979 until his death. Ibn Killis’s condemnation of Judaism would have been acutely felt by local Jews.

Read more

You may also like