Insult
Carlos Grünberg
1940
Related Guide
Holocaust and Post-Holocaust Fiction and Poetry
Jewish literature developed individual rather than collective voices, as postwar Jewish identity was transformed by the forces of modernism and assimilation.
Related Guide
The Holocaust: Years of Catastrophe
Jewish writing in Nazi-occupied areas documented ghetto life, moral questions, and Jewish identity, while writers in free zones grappled with the unfolding tragedy.
Creator Bio
Carlos Grünberg
Poet Carlos Moisés Grünberg was born in Buenos Aires, the son of Russian Jewish immigrants who had lived in Palestine. Grünberg became a lawyer but also taught literature. In the 1920s, he associated with an avant-garde circle of writers, including Jorge Luis Borges and was affiliated with the literary journal Martín Fierro. Grünberg was a contributor to the cultural and literary review Judaica and, in 1946, he edited and translated the Passover Haggadah into Spanish. He was also known for his translations of Heine and Bialik. Grünberg was active in the Zionist movement and was named a liaison between the state of Israel and Argentina in 1948.
You may also like
A Short History of Israel, Notes and Glosses
Hagar
Jezebel
Cain and Abel
The Butterfly
Non omnis moriar
“Even if you kill us, we will leave traces,” insists the poet. Poems such as this one affirm the power of humanity even in the midst of atrocities committed by neighbors.