Gazeta de Amsterdam (Amsterdam Gazette)
The Gazeta de Amsterdam was printed by David de Castro Tartas, in that city, not regularly, from 1672 to 1702. This is considered the first Jewish newspaper, although it has no particular Jewish content and was published in Spanish. It was written for Jews involved in international trade, providing information about political events, and was based on information collated from Dutch newspapers.
Credits
Published in: The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 5.
You may also like
Selections from the Kurant
These excerpts from the first Yiddish newspaper are a record of political news and international reports for late 17th-century readers.
Flyer for Redeeming Captured Jews
First Fruits of the Harvest
This 1715 Hebrew essay is a study of the Ashkenazic custom of reciting the priestly blessing during the final prayer of Yom Kippur.
Torah Finials (Amsterdam)
The dedication page for Charles VI and his wife, Elizabeth Christina
Ladino Translation of Baḥya Ibn Pakuda’s Duties of the Heart
Tsaddik Formon’s 16th-century Ladino translation of Baḥya Ibn Pakuda’s ethical classic was an accessible version for Spanish-speaking Ottoman Jews.
Related Guide
Jewish Printing and Book Culture
Jewish printing unified far-flung communities by standardizing religious texts, created textual uniformity, and enabled vernacular translations, and facilitated the spread of Jewish texts and knowledge.
Related Guide
Early Modern Jewish Languages
As Ashkenazi and Sephardi Jews migrated eastward, Yiddish and Ladino emerged as distinct languages. Both languages developed literary traditions, as print became more widespread.
You may also like
Selections from the Kurant
These excerpts from the first Yiddish newspaper are a record of political news and international reports for late 17th-century readers.
Flyer for Redeeming Captured Jews
First Fruits of the Harvest
This 1715 Hebrew essay is a study of the Ashkenazic custom of reciting the priestly blessing during the final prayer of Yom Kippur.
Torah Finials (Amsterdam)
The dedication page for Charles VI and his wife, Elizabeth Christina
Ladino Translation of Baḥya Ibn Pakuda’s Duties of the Heart
Tsaddik Formon’s 16th-century Ladino translation of Baḥya Ibn Pakuda’s ethical classic was an accessible version for Spanish-speaking Ottoman Jews.