The Eternal Love Song: A Picture of Labor Life
Mark Arnshteyn
1905
Scene: A small garret room. A door is set in a deep recess at the back; there is another door at right. It is night. Several small children are bedded on wooden benches, and several more are asleep in an old, rickety bed, painted yellow. Channah sits at the right, sewing a dress by the light of a small lamp. At the left, on a sleeping-bench lies Pe…
Related Guide
The Birth of Modern Secular Writing at the Turn of the Twentieth Century
As a generation of Jewish novelists, poets, and dramatists came of age, modern Jewish secular texts and journalism flourished in Jewish and European languages.
Creator Bio
Mark Arnshteyn
Born Marek Arnshteyn (Arnsztejn) in Warsaw and raised in Sanok in Austrian Galicia (today in Poland), Mark Arnshteyn returned to Warsaw after gymnasium and became active in both Polish-language and Yiddish-language cultural life there. In 1900, he launched a career as the Polish playwright and director Andrzej Marek by writing and producing for Warsaw’s Polish-language stage a series of plays on themes and figures drawn from East European Jewish life. Beginning in 1905, he also took part in some of the first efforts to create and perform Yiddish art theater in Warsaw, working as stage director with the well-regarded professional Yiddish acting troupe of Avrom-Yitskhok Kaminski and Esther-Rokhl Kaminska to stage works by Sholem Aleichem, Y. L. Peretz, Arnshteyn himself, and translations into Yiddish of Ibsen and leading Russian and Polish playwrights. In 1907, he and Kaminski cofounded the Literarishe Trupe (Literary Acting Troupe), which devoted itself exclusively to a literary repertoire and made manifest the possibility of a Yiddish art theater across East Europe on a 1908–1909 tour. At the same time, Arnshteyn played a pioneering role in early Polish cinema, where, as he had done on the Polish stage, he made a distinctive mark with stories drawn from Jewish life and the Yiddish stage. In the three decades that followed, he played an intermittently substantial directorial role in Yiddish art theater on both sides of the Atlantic while devoting his main energies to translating and staging Jewish plays (including S. An-ski’s The Dybbuk and H. Leivick’s The Golem) for the Polish stage in Warsaw and Łódź.