Letter to Asher ben Meshullam of Lunel

My sweet comrade / and beloved ever-near, whose words are as a light to my path / and whose memory is sweet to my palate, my bundle of frankincense / my honey and honeycomb, Rabbi Asher!

May God give you happiness as you walk in the ways of wisdom / and lift thee up to acquire the highest virtues. Thou art so precious to me / that I have made…

Please login or register for free access to Posen Library Already have an account?
Engage with this Source

Judah Ibn Tibbon sent this letter to Asher ben Meshullam of Lunel, France, as a preface to his Hebrew translation of the Arabic Improvement of the Moral Qualities (Islāh al-akhlāq) by Solomon Ibn Gabirol. Asher served as Judah’s patron in southern France, where Judah had fled, escaping Almohad persecutions in al-Andalus (Muslim Spain). Judah’s translations made many of the most important Judeo-Arabic works, which had been written in al-Andalus, accessible to the Jews of the Christian world, including Asher and his circle, who usually did not know Arabic. In this letter, Judah reminds his patron of the translation projects that Judah had already completed. He indicates that the translations he provided were open to improvement, as both translator and patron worked to develop a medieval Hebrew vocabulary for philosophical language.

Read more

You may also like