You curtains of Solomon

You curtains of Solomon, how, amid the tents of Kedar,
Are you changed? You have no form, no beauty!
“The multitudes which dwelt aforetime in our midst,
Have left us a desolation, a broken ruin, unprotected—
The holy vessels have gone into exile and become profane,
And how can you ask for beauty of a lily among thorns?”
Rejected of their neighbors, but sought of their Lord,
He will call them each by name; not one shall be missing.
Their beauty, as in the beginning, He shall restore in the end,
And shall illume as the sevenfold light their lamp which is darkened.
Slightly adapted from the translation by Nina Salaman.

Published in: The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 3: Encountering Christianity and Islam.

Engage with this Source

This poem plays on imagery from the Song of Songs to offer a reassuring message. While the Jewish people languishes in exile, God will eventually restore their glory, and the Temple lamp shall be lit once more.

Read more

You may also like