At dawn I come to You
Solomon Ibn Gabirol
Mid-11th Century
This poem, popularized in recent years through its inclusion in some modern prayer books, considers man’s inability to adequately praise God. Ibn Gabirol focuses on the human mind, the very vehicle that medieval thinkers used to analyze the divine. The middle stanza appears to draw on the Arabic aphorism “the heart and tongue are the whole of man”; the phrase is here translated into Hebrew and given theological meaning. The poem, a reshut, introduces the prayer that begins “Nishmat kol hay” (“May the soul [breath] of every living being”).
Related Guide
Early Medieval Liturgical Poetry (Piyyut)
Creator Bio
Solomon Ibn Gabirol
Solomon ben Judah Ibn Gabirol was one of the greatest Hebrew poets of the so-called golden age of Andalusi Jewish life. Born in Córdoba in al-Andalus (Muslim Spain), Ibn Gabirol fled with his family during the political upheavals of the early eleventh century. Solomon alludes to his own suffering from sickness, poverty, and other challenges. His first poems date to his teenage years in Saragossa, but he was driven out of that city, apparently for disagreements with leading Jews, including Jonah Ibn Janāḥ (b. before 980, d. after 1038). Ibn Gabirol also wrote treatises in Judeo-Arabic on ethics and Neoplatonic philosophy, the first of which was translated into Hebrew and the second into Latin, ensuring his long-standing popularity and influence. Many of his poems are part of the liturgy of Sephardic communities, and a very small number of his poems are recited in Ashkenazic communities, to this day.